la nouvelle traduction Notre Père

Lors de l’Assemblée plénière de mars dernier, les évêques ont décidé que la nouvelle traduction du Notre Père serait appliquée dans toute forme de liturgie publique à compter du 1er dimanche de l’Avent 2017, à savoir le 3 décembre prochain.

Les fidèles catholiques ne diront plus désormais : « Ne nous soumets pas à la tentation » mais « Ne nous laisse pas entrer en tentation ».

Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
(Et ne nous soumets pas à la tentation) Et ne nous laisse pas entrer en tentation
mais délivre-nous du Mal.

Amen

Cette traduction plus proche de l’original grec, pour plus de détails voir ici ou le pdf suivant : Dossier Notre Père

Les commentaires sont fermés.